Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Όλες οι μεταφράσεις

Αναζήτηση
Όλες οι μεταφράσεις - Efylove

Αναζήτηση
Γλώσσα πηγής
Γλώσσα προορισμού

Αποτελέσματα 261 - 280 από περίπου 408
<< Προηγούμενη•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••Επόμενη >>
66
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Seigneur, Tu es Celui qui pardonne ...
Seigneur, Tu es Celui qui pardonne et tu es généreux, Tu aimes le pardon, Pardonne-moi
<edit> Added "tu es" before "généreux", for the text to be in correct French</edit> (09/13/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Domine
17
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Nós temos uma...
Nós temos uma cerveja

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Nous avons une bière.
Λατινικά Cervisiam habemus
25
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας Somos todos iguais perante Deus
Somos todos iguais perante Deus
quero a tradução para uma tatuagem

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ισπανικά Somos todos iguales ante Dios
Αγγλικά We are all equal before God
Λατινικά Ante Deum
88
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Τουρκικά â€˜â€™Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki...
Bir dil bilen bir insan,
iki dil bilen iki insan deÄŸerinde,
üç dil bilen bütün insanlıktır.




Admin's note : For technical matter, the text
above replaces the one hereunder :

"Bir dil bilen bir insan, iki dil bilen iki insan, üç dil bilen üç insandır."

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ρωσικά Ð¢Ð¾Ñ‚, кто владеет одним языком...
Γαλλικά " Un homme qui parle une langue vaut ...
Αγγλικά A person who knows a language is one ...
Ισπανικά " Un hombre que habla un idioma vale ...
Σουηδικά En man som talar ett sprÃ¥k är en man
Ιταλικά Un uomo, due uomini, tre uomini
Γερμανικά Wer eine Sprache spricht...
Πορτογαλικά Βραζιλίας Uma pessoa que sabe...
Αραβικά Ø§Ù„Ø´Ù‘Ø®Øµ الذي يعرف لغة هو واحد. . .
17
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Vive le peuple irakien!
Vive le peuple irakien!
<edit> Took "vivi irak" off the text as this is not French, and only one language at a time is authorized in the source-text</edit> (09/03/francky)

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Long life to Iraqis!
Αραβικά ÙŠØ­ÙŠØ§ الشعب العراقي
20
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας A mente domina a...
A mente domina a matéria.
inglês britânico e americano

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The mind controls the matter.
Λατινικά Mens et materia
18
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας "Que o amor prevaleça"
"Que o amor prevaleça"

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά Que l'amour triomphe!
Λατινικά Amor vincat
27
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας A familia é a razão da minha vida
A familia é a razão da minha vida
Olá,será se alguém pode traduzir essa frase para o latim para mim eu agradeço antecipadamente.Pois quero fazer uma tatoo!Obrigado!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά La famille est ma raison de vivre.
Λατινικά Familia causa vivendi
18
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Πορτογαλικά Βραζιλίας - amo-te- e eu a ti.
- amo-te
- e eu a ti.
São expressões que desejo gravar em alianças. A primeira expressão em uma delas e a segunda na outra.

<Admins> Request accepted.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Γαλλικά - je t'aime- et moi aussi
Λατινικά Amo
39
Γλώσσα πηγής
Γαλλικά Les cohortes s'approchant, il y a un grand...
Les cohortes s'approchant, il y a un grand massacre.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Λατινικά Cohortes
53
Γλώσσα πηγής
Λατινικά â€œdeus mortuus est, ego non sum” or deus est...
“deus mortuus est, ego non sum” "deus est mortuus ego sum non"
I found this txt in web but didn't found any translations for it but "deus mortuus est" is god is dead and "ego non sum" is supposedly I am not.

I would like to know which one is writen correctly and what does they exatly mean from word to word and also meaning of them. Thank you!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά God is dead
Φινλανδικά Jumala on kuollut, minä en.
226
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri...
Egeria nympha, Numae Pompilii mulier, post viri interitum, in nemore Aricino vitam duxit et ibi questu assiduo viri casum deflevit, fatigans Dianam,eius regionis incolam, suis lacrimis.Novissime nymphae fletum Diana in fontem transmutavit quem nune Egeriam appellamus.
potreste tradurmi questo brano? Grazie

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά La ninfa Egeria
54
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Λατινικά studia secundas res ornant, adversis in rebus...
studia secundas res ornant, adversis in rebus solacium praebent.
potreste tradurmi questa frase? Grazie e ciao a tutti

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Ιταλικά Gli studi
192
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Ιταλικά e fino a che giorno ti fermi?
perchè io fino a venerdì
lavoro...e i primi tre giorni della settimana sono occupato.
se tu hai voglia di venire da me giovedì o venenrdì per la notte la puoi passare da me :-)e poi la mattina sempre con il treno ritorni dai tuo amici...

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά I work until Friday
24
Γλώσσα πηγής
Δανέζικα Kun pÃ¥ toppen er jeg overlegen
Kun på toppen er jeg overlegen
Oversættelsen af denne skal bruges til en tatovering. Jeg har selv kigget i ordbøger osv., men trods latin i skolen, kan jeg ikke huske de forskellige bøjninger :-S Håber på hjælp! På forhånd tak!

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά Only on the top am I superior.
Λατινικά Solum in summo
28
Γλώσσα πηγής
Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
Αγγλικά Don´t let the future be your past
Don´t let the future be your past

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Τουρκικά geleceÄŸin geçmiÅŸin olmasına izin verme
Λατινικά Ne siveris
24
Γλώσσα πηγής
Πορτογαλικά Βραζιλίας o lider é o servo da liderança
o lider é o servo da liderança
gostaria de traduzir essa frase, p/ adiciona-la a um brasão;
então a forma é muito importante.

Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
Αγγλικά The leader is the servant of leadership
Γερμανικά Der Führer
Λατινικά Imperator
Εσπεράντο lakeo de estraro
<< Προηγούμενη•• 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 ••Επόμενη >>